(2008 - Chile, Brasil, Espanha) Direção: Alvaro Diaz e Pedro Peirano. Dublado por Márcio Garcia, Daniel de Oliveira, Mariana Ximenes e Guilherme Briggs.
Por João Paulo Barreto
Ok, preciso confessar. Adoro fantoches. Os Muppets sempre foram meus bichinhos televisivos preferidos e minha infância foi muito mais feliz por causa da TV Colosso. Deixando isso claro, já posso começar dizendo que o longa metragem baseado na série de TV chilena 31 Minutos, me cativou por conseguir captar o melhor desse universo infantil, mas, ainda assim, elevar o sarcasmo e o cinismo por traz de muitas tiradas que remetem aos já citados Muppets.
Claro que é impossível não lembrar
dos bonecos criados por Jim Henson em 1955. Os Muppets funcionam como referência
para qualquer programa ou filme voltado para crianças que utilize fantoches
como personagens principais. A diferença
é que, em 31 Minutos, a sutileza que
as situações e falas contidas nos episódios do programa norte americano não é
encontrada. As piadas são mais chulas e, talvez por isso, o filme acabe tendo
um apelo mais adulto e menos infantil. Algo que já vemos rotineiramente em Os Simpsons. Não para menos, muitas gargalhadas
que dei na sala de projeção não eram acompanhadas pelos risos das crianças
presentes.
Amigos reunidos: Tulio, Juanin e Juan nos bastidores do jornal 31 Minutos |
Exibido não Brasil apenas em
canais por assinatura, o programa infantil 31
Minutos está no ar na TV chilena desde 2003 e apresenta, em forma de
telejornal, diversas sátiras de notícias ocorridas no país. Sucesso de público,
foi levado ao cinema pelos próprios criadores Álvaro Diaz e Pedro Peirano em
2008. Co-produção Chile, Brasil e Espanha, o filme teve cenas filmadas no Rio
de Janeiro e chega às salas de projeção nacionais com quatro anos de atraso.
O texto, escrito a seis mãos
pelos próprios dubladores originais da película (algo que já denota a dedicação
positiva dos produtores ao projeto), conta a simples história de Juanin, um fantoche
fofinho (não saberei dizer qual a representação animal dele. Se é que há alguma)
que trabalha na produção do jornal 31 Minutos, apresentado pelo seu melhor amigo,
o escandaloso Tulio Triviño (que lembra um macaco, mas tenho minhas dúvidas).
Quando a malvada colecionadora Cachirula resolve destruir a reputação de Juanin
com a intenção de afastá-lo da televisão e sequestrá-lo, todos os seres daquele
mundo composto apenas por fantoches saem em busca do amigo acusado injustamente
de destruir a reputação do jornalista espalhafatoso.
Caminho da roça: o surreal passeio de Juanin pelas ruas da metrópole |
Diferente dos Muppets, o universo
de 31 Minutos é ocupado exclusivamente
pelos fantoches. As cenas em que vemos Tulio (esse, perceptivelmente, um homem
fantasiado) dirigindo um Mercedes e Juanin pedalando em seu triciclo, chamam
atenção tanto pela sua graça quanto pelo surreal. Do mesmo modo, alguns dos diálogos
e situações se destacam em seu apelo cômico e no quão estranho é vê-los em um
filme de apelo infantil. Desde alusões da expressão “há anos” com seu
equivalente sonoro escrito com “u”, passando pelo momento em que os fantoches
são engolidos por uma baleia e expelidos por uma saída não muito higiênica, o
filme acaba por divertir mais adultos que crianças.
A dublagem em português foi feita
por Márcio Garcia (que, após o tigre Diego da franquia A Era do Gelo,vem se destacando como dublador infantil), Daniel de
Oliveira e Mariana Ximenes. Apesar da adaptação nacional, como de praxe, acabar
por trazer desnecessárias referências regionalistas, alguns personagens com
sotaque carioca têm sua graça (em especial para o insano delegado de polícia,
que usando um Ray Ban clássico, me pareceu um amalgama ente o Animal dos
Muppets e o Jesse Valadão).
Ao final, o sorrisão na cara é inevitável.
Principalmente ao perceber que até Sartre pôde ser visto no texto de 31 Minutos: em determinado momento,
quando alguns personagens são libertados de uma jaula, o impaciente herói Juan
Carlos Bodoque, uma espécie de coelho à la Doonie Darko, dublado por Guilherme Briggs, diz: “Saiam da jaula, mocorongos. Para isso serve a liberdade”.
O francês vesgo sorriria orgulhoso.
Olá!
ResponderExcluirTambém estou escrevendo um post a respeito 31 minutos O filme e estou com dúvidas em relação a produção! Encontrei informações que seria uma produção Chile/Brasil e também encontrei Chile/Brasil/Espanha. Qual será a razão dessas diferenças?
Grata, Lumaniacs.
Olá. Realmente, não sei informar a razão da diferença. Retirei a informação de que a produção confere aos três países do Internet Movie Data Base, IMDB.
ExcluirAbraço!
Realmente! encontrei as seguintes informações a Total Entertainment, é Brasileria; a PLAPAC é Chilena e a User T38 é Espanhola! Mas não sei a razão de não mencionarem a Espanha! Obrigada! Abraço.
ExcluirOlá!
ResponderExcluirVocê saberia dizer o motivo que explique o filme ter sido lançado aqui no Brasil só agora em 2012 sendo que a produção é de 2008? Eu até já assiste em espanhol a muito tempo atras na época do lançamento do Filme no Chile.
Grata, Lumaniacs.
Normalmente é devido ao atraso de distribuição, mesmo. Outra razão possível é o fato do programa chileno estar sendo exibido em um canal de assinatura acessível no Brasil.
ExcluirOlá!
ResponderExcluirNa verdade já faz um tempão que não exibem 31 Minutos aqui no Brasil! a Nickelodeon fez a transmissão de 2004 até 2006 e só! Uma pena...
Então é devido ao velho problema do cinema: distribuição. A parte mais cara do processo.
ExcluirAdd no facebook: https://www.facebook.com/PeliculaVirtual
Abraço!
Olá!
ResponderExcluirFinalmente "terminei"...
Se quiser dar uma olhada
http://lumaniacs.blogspot.com.br/2012/07/31-minutos-o-filme.html
Abraço
Grata, Lumaniacs